78_2017

EDITORIAL

Ortskerne stiften Identität Vor knapp vier Jahren hat der Schwei- zerische Gemeindeverband (SGV) zu- sammen mit dem Schweizerischen Gewerbeverband den Leitfaden «Revi- talisierung von Stadt- und Ortskernen» herausgegeben. DasThema ist nach wie vor aktuell. Mit dem revidierten Raumplanungsgesetz, das seit drei Jahren in Kraft ist, steht die Siedlungs- entwicklung nach innen imVorder- grund. Dies kommt auch den Stadt- und Ortskernen zugute. Allerdings ist in wenig attraktiven Zentren eine gute Innenentwicklung nicht einfach umzu- setzen. Stadt- und Ortskerne sind von jeher

Les centres créent de l’identité En collaboration avec l’Union suisse des arts et métiers, l’Association des Communes Suisses (ACS) a publié le guide «Revitalisation des centres de villes et de localités» voici près de quatre ans, et ce thème est toujours d’actualité. Avec la version révisée de la loi sur l’aménagement du territoire, le développement de l’urbanisation vers l’intérieur est devenu une priorité, ce qui ne peut que profiter aux centres des villes et des localités. Pour autant, il n’est pas simple de réaliser un bon développement intérieur dans des centres qui manquent d’attrait. Depuis toujours, les centres des villes et des localités sont confrontés à des change-

I nuclei storici creano identità

Circa quattro anni fa, in collaborazione con l’Unione svizzera delle arti e me- stieri, l’Associazione dei Comuni Sviz- zeri (ACS) ha pubblicato la guida «Rivi- talizzare i nuclei storici e i centri urbani». Il tema è sempre di attualità. La riveduta Legge sulla pianificazione del territorio, in vigore da tre anni, ha posto in primo piano lo sviluppo cen- tripeto degli abitati. A beneficiarne sono anche i centri urbani e i nuclei dei paesi.Tuttavia, un buon sviluppo cen- tripeto dei centri poco attraenti non è di facile attuazione. I centri urbani e i nuclei storici sono da sempre in evoluzione e non si può semplicemente arrestare e annullare ciò che si è sviluppato col tempo. Per fare un esempio: Internet ha modifi- cato completamente il modo di fare ac- quisti, con chiare ripercussioni sui ne- gozi situati nei centri degli abitati. Il commercio elettronico diventerà sem- pre più importante e continuerà a raf- forzare questo cambiamento. Rivitalizzare non significa pertanto ri- pristinare una situazione ideale prece- dente, ma piuttosto affrontare attiva- mente i cambiamenti. Ci vuole quindi un approccio trasversale che tenga conto delle esigenze dei diversi gruppi portatori di interesse (abitanti, investi- tori, proprietari fondiari, Comune, arti- gianato, commercio al dettaglio, risto- razione, ecc.). E soprattutto ci vuole perseveranza, perché i lavori di rivita- lizzazione richiedono tempo. I nuclei storici creano identità, conferi- scono a ogni Comune il suo carattere. Per l’ACS è molto importante che i cen- tri possano rimanere vitali e vivibili, dal punto di vista economico, sociale e culturale. Per questo motivo continua ad adoperarsi per uno scambio di co- noscenze ed esperienze in materia. Nella presente edizione potete ad esempio scoprire cosa sta facendo St. Saphorin per riportare vita in paese (pag. 34), come si può rivitalizzare un nucleo storico anche ricorrendo a un utilizzo transitorio (pag. 58) e quali ef- fetti ha avuto l’assunzione di una re- sponsabile della gestione del centro di Kloten (pag. 64).

steter Veränderung un- terworfen. Die Entwick- lungen lassen sich nicht einfach stoppen und rückgängig machen. Als Beispiel: Das Internet hat das Einkaufsverhalten grundlegend verändert, was sich auch auf die Lä- den in den Zentren aus- gewirkt hat. Der Online- handel wird weiter an Bedeutung gewinnen und denWandel damit verstärken.

ments incessants. Les évolutions qui en sont à l’origine ne sont pas fa- ciles à stopper, ni à effa- cer. Ainsi, Internet a radi- calement modifié les comportements en ma- tière d’achat, ce qui a aussi eu un impact ma- jeur sur les magasins des centres-villes. L’essor du commerce en ligne va en- core s’accentuer.

Revitalisierung bedeutet somit nicht Wiederherstellung eines alten Idealzu- stands. Es gilt vielmehr, denWandel aktiv anzugehen. Dazu braucht es ei- nen übergreifenden Ansatz, der den Anforderungen der verschiedenen An- spruchsgruppen (Einwohner, Investo- ren, Grundeigentümer, Gemeinde, Gewerbe, Detailhandel, Gastronomie usw.) Rechnung trägt. Und vor allem ist ein langer Atem nötig, denn Revita- lisierungen brauchen Zeit. Das Ortszentrum stiftet Identität. Es verleiht einer Gemeinde einen eigenen Charakter. Dem SGV ist es ein grosses Anliegen, dass die Zentren lebendig und lebenswert bleiben – in wirtschaft- licher, sozialer und kultureller Hinsicht. Er setzt sich deshalb weiterhin für den Wissens- und Erfahrungsaustausch ein. In dieser Ausgabe erfahren Sie un- ter anderem, wie St-Saphorin wieder mehr Leben ins Dorf bringen will (S. 34), dass auch Zwischennutzungen einen Ortskern revitalisieren können (S. 58) und wie sich die Anstellung ei- ner Zentrumsmanagerin in Kloten aus- gewirkt hat (S. 64).

Dans ce contexte, la revitalisation ne consiste pas à recréer un état antérieur qui serait idéal, mais bien davantage à gérer activement le changement. A cet effet, il convient d’appliquer une ap- proche globale, tenant compte des exi- gences des différentes parties prenantes (habitants, investisseurs, propriétaires fonciers, commune, artisans, com- merces de détail, restaurants, etc.), mais aussi de s’armer de persévérance. Le centre d’une commune est ce qui constitue son identité, en ce sens qu’il lui confère son caractère propre. Pour l’ACS, il est absolument essentiel que les centres des localités restent animés et viables, d’un point de vue à la fois économique, social et culturel. C’est pourquoi elle continue de se mobiliser pour promouvoir les échanges de connaissances et d’expériences. Ainsi, en lisant ce numéro, vous découvrirez notamment comment Saint-Saphorin entend redynamiser le village (p. 34), en quoi le recrutement d’une gestion- naire du centre a eu des effets positifs à Kloten (p. 41) et de quelle manière des affectations transitoires peuvent aussi contribuer à la revitalisation du centre d’une localité (p. 41).

Philippe Blatter Kommunikationsverantwortlicher responsable communication responsabile comunicazione

5

SCHWEIZER GEMEINDE 7/8 l 2017

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online